Connexion à votre compte

Cet espace est strictement réservé aux enseignants et formateurs. Vous y trouverez différents supports de cours et modules pédagogiques pour le BTS AM. Si vous ne disposez pas des identifiants pour vous connecter, veuillez nous faire une demande via le formulaire contact.
Identifiant
Mot de passe
Maintenir la connexion active sur ce site
Le panier est vide


L’épreuve E2 en BTS AM: Expression et culture en langues vivantes étrangères

 
 
 
Langues A : U2.1 coef. 2
Langues B : U2.2 coef. 2
 
 
 
Finalités et objectifs :

L’épreuve a pour but d’évaluer au niveau B2 pour la langue A et au niveau B1 pour la langue B les activités langagières suivantes:

- compréhension de documents écrits

- production et interaction écrites

- compréhension de l’oral

- production et interaction orales

 

 

1. Compréhension de l'écrit:

Forme ponctuelle, durée 2 heures, coefficient 2

Support(s) pour l’écrit :

Un ou plusieurs documents en langue vivante étrangère dont le contenu est en relation avec la profession et qui n’excèdera pas 50 lignes.

Exercices : deux exercices de même pondération.

A. Compréhension de l’écrit

Rédiger en français un compte rendu faisant apparaître les idées essentielles à partir d’un texte ou d’un dossier en langue étrangère en relation avec l’activité professionnelle dont la longueur n’excèdera pas 50 lignes.

B. Expression écrite

Rédaction en langue vivante étrangère d’un courrier en relation avec l’exercice de la profession à partir d’éléments donnés en français ou de consignes en langue vivante étrangère.

Contrôle en cours de formation pour les candidats issus de la formation professionnelle continue dans les établissements publics habilités

Il est constitué de deux situations d’évaluation de même poids en langue vivante étrangère A ( 2 situations) et en langue vivante étrangère B ( 2 situations), correspondant aux deux activités langagières évaluées en épreuve ponctuelle : compréhension de l’écrit, expression écrite.

 

 

2. Production orale :

 

Forme ponctuelle durée 20 minutes, préparation 20 minutes

Evaluation de la compréhension et de l’expression orales : durée 20 minutes, préparation 20 minutes coefficient 1 chacune des deux langues.

Déroulement de l'épreuve :

Le titre du ou des enregistrements sera communiqué aux candidats.

Deux écoutes espacées de 2 minutes d'un ou de deux documents audio ou vidéo, suivies d ‘une restitution orale et d’un entretien en langue vivante étrangère. Les candidats sont autorisés à prendre des notes lors de l’écoute.

a) Ecoute

Longueur des enregistrements :

Leur durée n’excèdera pas trois minutes maximum. Le recours à des documents authentiques nécessite parfois de sélectionner des extraits un peu plus longs (d’où la limite supérieure fixée à 3 minutes) afin de ne pas procéder à la coupure de certains éléments qui facilitent la compréhension plus qu’ils ne la compliquent.

Dans le cas de deux documents (longueur d’enregistrement maximale de 3 minutes pour les deux), on veillera à ce qu’ils soient de nature différente : dialogue et monologue.

Nature des supports :

Les documents enregistrés audio ou vidéo seront de nature à intéresser un étudiant de d’assistant manager sans toutefois présenter une technicité excessive. On peut citer en exemple les documents relatifs à l'emploi (recherche, recrutement, relations professionnelles….) à l'environnement économique, à la vie en entreprise … Il pourra s’agir de monologues, dialogues, discours, discussions, commentaires de journaux télévisés, émissions de radio.

Il ne s'agira en aucune façon d'écrit oralisé ni d'enregistrements issus de manuels.

 

On évitera les articles de presse ou tout autre document conçus pour être lus. En effet, ces derniers parce qu’ils sont rédigés dans une langue écrite compliquent considérablement la tâche de l’auditeur. De plus, la compréhension d’un article enregistré ne correspond à aucune situation dans la vie professionnelle.

b) Restitution orale et entretien (durée 20 minutes)

Dans un premier temps, le candidat rendra compte de façon autonome de ce qu’il a compris (5 minutes environ). Puis suivra un entretien destiné à l’amener à préciser certains points, à s’assurer de la compréhension des éléments essentiels et/ou de certains détails, voire à faire part de ses réactions si la compréhension est satisfaisante.

 

Contrôle en cours de formation : 2 situations

Il est constitué de deux situations d’évaluation de même poids en langue vivante étrangère A (2 situations) et en langue vivante étrangère B (2 situations) , correspondant aux deux activités langagières évaluées en épreuve ponctuelle : compréhension de l’oral et expression orale.

Situation 1 : compréhension de l’oral : 20 minutes à 25 minutes sans préparation ; La nature des documents est identique à celle de l’épreuve ponctuelle.

Le titre du ou des enregistrements est écrit au tableau

Deux écoutes espacées de 2 minutes d'un ou de deux documents audio ou vidéo dont le candidat rendra compte par écrit ou oralement en langue étrangère. La correction de la langue étrangère ne sera pas évaluée dans cette partie de l'épreuve, l’important étant pour le candidat de faire la preuve qu’il a compris.

Situation 2 : expression orale 15 minutes + 20 minutes de préparation

- le candidat présentera un document relatif à son domaine ; document ou dossier dont

il aura eu connaissance pendant le temps de préparation. Comme il s’agit de vérifier

l’aptitude du candidat à s’exprimer en langue étrangère, le document ne devra

présenter aucune difficulté de compréhension. (5 minutes)

- dans un second temps, l’examinateur s’entretiendra avec lui pour demander

précisons, explications, réactions (10 minutes)

 

pictos btsmucforever